Jump to content

Оплачивайте покупки в PS Store с помощью сервиса PayPal


Father

Recommended Posts

Теперь появилась возможность оплачивать ваши покупки в PS Store при помощи платёжной системы PayPal (для учетных записей российского стора).
 

ps4.in.ua_1431863468__111.jpg

:фазир:

Link to comment
Share on other sites

  • Посредник

:epic_win: А в украинский стор наверно уже никада, ничего не добавят, разве шо тока безвизовую кнопку :trollface:



та у москаликов цены на порядок выше
и зарплаты :trollface:

1217351.png

 

Link to comment
Share on other sites


и зарплаты
в этом я не спорю, просто нам то от этого какой резон?

разве шо тока безвизовую кнопку
да , под названием "Ban"
Link to comment
Share on other sites

  • Посредник

@alexK, Нам от этой новости вообще никакого резона.

1217351.png

 

Link to comment
Share on other sites


Нам от этой новости вообще никакого резона.
ну это типа заверните нам 2 годовых укр плюса по цене одного рос. , а мы пэй палом вам сразу оплатим. :D
Link to comment
Share on other sites

и зарплаты

 

ну у нас же не их зарплаты, поэтмоу уже невыгодно покупать в российском сторе, а вот paypal я когда-то попробовал попользовать, чтобы купить игру в британском сторе, с меня сняли 2 доллара для проверки и так и не вернули, а зарегистрироваться не получилось, помтуо что постоянно этот paypal ругался на неправильный номер телефона, короче, я разочаровался, на фиг тот paypal, если есть простой и удобный киви, а на украине карточка аваль, при покупке с которой почему-то не грабят, как в привате за двойное конвертирование

Edited by detonator (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

  • Посредник

@detonator, Покупал с пейпала и не раз, все отлично.


на украине
Ща набегут и скажут, шо правильно говорить и писать "в"

1217351.png

 

Link to comment
Share on other sites

  • Посредник

@Flamersys, :m0453: Я не считаю, что правильно "в"

1217351.png

 

Link to comment
Share on other sites

Я не считаю, что правильно "в"

 

 

в 1993 році Уряд України оголосило, що з цього моменту повинен бути визнаний варіант «в Україну», щоб лінгвістично також підтверджувався суверенний статус держави.

А для укр стору який сенс з PayPal ? Для рос стора простіше карту поповнення купити

Link to comment
Share on other sites

А для укр стору який сенс з PayPal ?

мб чтоб приват не вешал лапшу со своими коммиссиями

SirAndrewCone.png

Link to comment
Share on other sites

  • Посредник

@MadWulff, и шо? Как уряд украины может повлиять на правила русского языка?


мб чтоб приват не вешал лапшу со своими коммиссиями
А никто Прихватом пользоваться не заставляет.

@MadWulff,

 

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

 

1217351.png

 

Link to comment
Share on other sites

Как уряд украины может повлиять на правила русского языка?

А я і не про російську мову...

 

 

В Україні, а не на Україні

Відтоді, як наша Батьківщина стала незалежною, в офіційному мовленні запанувала граматична форма в Україні. Але деякі громадяни й досі не можуть змиритися з цим, вишукують усілякі підстави, аби повернутися до старого — на Україні. Звертаються і в “Хрещатик”, просять підтримати їх в “Уроках державної мови”, написати, що саме так правильно.

Ні, саме так неправильно. Не кажуть же на Англії, на Португалії, на Китаї, а на Україні, виявляється, можна. Втім, послухаймо людину, вельми авторитетну в українській культурі — видатного мовознавця і славіста, міністра освіти в уряді УНР (1918) Івана Огієнка. В еміграції він видавав науково-популярний місячник “Рідна мова”, і в опублікованій там 1935 року статті з промовистою назвою “В Україні, а не на Україні” писав: “Коли говоримо про докладно окреслену територію, як закінчене ціле, або про самостійну державу, тоді завжди вживаємо прийменник в чи у (а не на): в Австрії, в Америці, в Румунії, у Франції, в Польщі, в Росії і т. ін. Що ж до прийменника на з місцевим відмінком, то його вживаємо при географічних назвах на питання “де” тільки тоді, коли територія, що про неї йдеться, не окреслена докладно, не самостійне ціле, тільки складова частина якоїсь держави: на Поділлі, на Полтавщині, на Київщині, на Волині, на Буковині... До непродуманих традиційних форм належить і вислів на Україні, що має прецікаву історію... Цілі віки ми чули то на Ukraine (від поляків), то на Украине, а тому й защепили собі це на Україні як своє власне, зовсім забувши про його історичне походження й не відчуваючи, що власне на — болюча й зневажлива ознака нашого колективного поневолення... Мусимо змінити стару граматичну форму й уживати в Україні, в Україну”.

Що ми й зробили. Однак ніхто не збирається виправляти фольклорних і літературних творів, де з історичних причин ужито вислів на Україні.

Підготував Борис РОГОЗА, ”Хрещатик”

 

Edited by MadWulff (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

  • Посредник

@MadWulff, А при чем тут украинская мова? Детонатор на украинской писал?

1217351.png

 

Link to comment
Share on other sites


Детонатор на украинской писал?

Ні звичайно ні ти тут правий. Та хіба в російській мові говорять або пишуть на Англії, на Австралії і тд? То чому ж можна говорити на Україні??  

Link to comment
Share on other sites

  • Посредник

Ща тема улетит в КХ, а Фазир так старался :D Это бессмысленный разговор.

1217351.png

 

Link to comment
Share on other sites


а Фазир так старался

Ну він міг би більш цікаву новину викласти, наприклад про взлом пс4

Link to comment
Share on other sites

  • Посредник

@MadWulff, Уже один получил пред за эту новость. Тебе Фазира совсем не жалко? :D

1217351.png

 

Link to comment
Share on other sites

мб чтоб приват не вешал лапшу со своими коммиссиями

 

пользуйся аваль-картой, там они так не дурят, у меня по стору цена была 156 гривен, с аваля сняли 160 всего, в привате помню покупал игрульку за 109 грн, сняли 133

 

 

Ні звичайно ні ти тут правий. Та хіба в російській мові говорять або пишуть на Англії, на Австралії і тд? То чому ж можна говорити на Україні??  

 

в языках часто есть такое понятие, как языковая традиция, очень часто допускаются исключения, которые просто становятся традицией

Edited by detonator (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Если бы у нас прикрутили, было бы офигенно, может с палкой меньше проблем будет.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.